| On our Quidditch team, he... | В нашей команде по квиддичу он... |
| By next week, you might be asking to join my Quidditch team. | На следующей неделе ты можешь попросить присоединиться к моей команде по квиддичу |
| Which of these would you rather have on your Quidditch team? | Кого из них вам бы хотелось иметь в своей команде по квиддичу? |
| Well, kids, welcome to the Quidditch World Cup! | Ну, рёбята, добро пожаловать на Чемпионат мира по квиддичу! |
| Seeker on the Quidditch team. | Ловец в команде по квиддичу. |
| As Minister for Magic... it gives me welcome each and every one of you... to the final of the 422nd Quidditch World Cup! | Как министр Магии... я с превеликим удовольствием... приветствую всех и каждого... на финальной игре 422 мирового чемпионата по квиддичу! |
| Where you think you're going, Flint? -Quidditch practice. | Куда это вы направляетесь, Флинт? - На тренировку по квиддичу. |
| But that day, during the Quidditch match, Snape tried to kill me. | Но во врёмя матча по квиддичу Снэйп пытался убить мёня. |
| And I'm holding the Quidditch Cup. | И я держу в руках кубок по квиддичу. |
| There's Quidditch trials coming up. I need to practice. | Скоро отборочные по Квиддичу - мне нужно тренироваться. |
| Get your Quidditch World Cup programs here! | Покупайте программки мирового чемпионата по квиддичу! |
| May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. | Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место. |
| I'm Quidditch captain too! | Я ёщё и капитан команды по квиддичу! |
| Welcome to Hogwarts' first Quidditch game of the season. | Привётствую на первом в сёзонё матчё по квиддичу в "Хогвартсё". |